Bridging the Gaps: the Relay Process in Simultaneous Interpretation
Bridging the Gaps: Unveiling the Relay Process in Simultaneous Interpretation Imagine a bustling conference room buzzing with a symphony of languages. The delegates, between them, speak English, French, Spanish, Arabic and Mandarin. While the French-speaking presenter captivates the French-speaking delegates, how do the others fare? Through simultaneous interpretation, of course, but how does that […]
Read More →