The different forms of interpretation
Interpreting is a complex task – and it’s often misunderstood in its complexity. A literal translation of
words is a simple task compared to a communication of thought. The highly skilled interpreter not only
communicates the message, but also the purpose, emotion, and intent contained within it.
This is done in 4 major different ways:
· Simultaneous Interpreting: Arguably the toughest form. Often requiring two interpreters to work
in tandem to relay the speakers message to the audience in real time. Accompanied by specialist
technology/ equipment, the entire experience is seamless. A sound proof booth fit for two is
positioned securely and quietly at the back of the venue. Equipment placed on the outskirts of the
room guides the message from the speaker to the delegates.
· Consecutive Interpreting: This form of interpretation is performed by pausing the discussion after
a certain amount of time (circa 5 – 10 minutes) to relay what was said to the delegate(s), often but
not exclusively without the use of technology. An important caveat is that any discussion will
naturally be prolonged due to the necessary pauses, which makes consecutive interpreting
perfect for shorter, smaller and more personal meetings.
· Whispering (Chuchotage) Interpreting: This method can be considered similar to the
simultaneous version, without the use of technology/ equipment. It’s also much more personal –
the interpreter will sit close to a delegate and softly communicate the discussion and message as
it’s taking place, making it perfect for either large scale events or small scale business meetings
where only one or two delegates require interpretation.
· Remote Interpreting: The new frontier! With this method the interpreter does not need to be
present or in close proximity to the event. This method is often conducted through the use of
specialist software and platforms (like the kind we use at ISL). I’ve personally found this method
exceptionally useful for when clients make requests at very short notice; it reduces logisitcal
planning and makes travel time for the interpreters obsolete, ensuring that interpretation can be
provided at the event.
Regardless of the method you choose, the different forms of interpretation can be used across all sectors
including: Pharmaceuticals and healthcare, Events, Communications, Banking and Finance, Tech,
Energy, FMCG, Automotive, etc.
ISL provides: Simultaneous, consecutive, and whispering conference and public service interpreters into all major
business languages and sectors, Interpretation Equipment, technical on-site assistance, and remote/ off-site
Get in touch for a free consultation today. We can be contacted 7 days a week on the following: 020 3488 3847 | firstname.lastname@example.org (please allow a buffer of 2 hours for responses on weekends